【2gether】EP5 サラワットのミスタイプとバーの名前
今更ながら2getherを見ております。
見ていてタイ文字を使ったタイ語ネタ(?)がさらっと出てきて
せっかくだからメモしておこうと思ったので書きます。
SNSの謎の投稿 d^=b[,7'
U-NEXTの字幕では「俺は君がすこ」となっていました。
「すこ」という最近使われるようになった言葉(?)も
ネット動画の閲覧ユーザーのタイプミスから始まっていると言われており
秀逸だなと思いました。
セリフの中でも解説されていますが
อ ɔ̂ɔという母音と ิ iという母音が隣り合っており、
それをミスタイプしたということです。
กู ชอบ มึง
kuu chɔ̂ɔp mʉŋ
俺 好き お前
กู ชิบ มึง
俺 ミスタイプした「好き」 お前
日本語のSUKIのIとSUKOのOも隣り合っており、
秀逸だなと感心してしまいました。(2回目)
อ ɔ̂ɔと ิ i は
キーボードのVの位置とBの位置です。
バーの名前「エルコール」
エに「・」がついており、何かあるんだなと思ったのですが、
これも表記ミスなのか何なのかすぐにはわかりませんでした。
ネオンをみるとเกฮと書いてあるようなのですが
これでは意味がわかりません。。
タイ語ネイティブの方にも聞いてみました。
するとLกฮじゃ無い?と言われました。
つまり、こういうことです。
タイ語で表記した場合の「アルコール」のスペル
แอลกอฮอล์ ɛ̀ɛwkɔɔhɔɔ
↓
Lกอฮอล์ Lkɔɔhɔɔ
↓
Lกฮ
母音を省略
何と難しい、、すっきりしました。
配信しているサービス(2021年5月8日現在)
・dTV
・【TSUTAYA TV / TSUTAYA DISCAS】
・楽天TV
・ビデオマーケット
私はU-NEXTで見ていますが、2話以降はお金がかかります。
大体の配信サービスは同じような感じみたいです。
ただ、月に1回ポイントが貰えるので、
それを使えば比較的気軽に見られる気がします!
私は他のドラマを見つつポイントを貯めて見ています。